Der Spinnerin Nachtlied
Clemens Brentano (1778–1842)
Es sang vor langen Jahren
Wohl auch die Nachtigall.
Das war wohl süsser Schall,
Da wir zusammen waren.
Ich sing und kann nicht weinen
Und spinne so allein.
Den Faden klar und rein,
Solang der Mond wird scheinen.
Da wir zusammen waren,
Da sang die Nachtigall.
Nun mahnet mich ihr Schall,
Dass du von mir gefahren.
So oft der Mond mag scheinen,
So denk ich dein allein.
Mein Herz ist klar und rein,
Gott wolle uns vereinen.
Seit du von mir gefahren,
Singt stets die Nachtigall.
Ich denk bei ihrem Schall,
Wie wir zusammen waren.
Gott wolle uns vereinen.
Hier spinn ich so allein.
Der Mond scheint klar und rein.
Ich sing und möchte weinen.
Long years ago indeed, as now
There sang the nightingale;
The sound was truly sweet;
Then, we were together.
I sing and cannot weep,
And thus, alone, I spin
The bright, clean threads
As long as the moon shines.
When we were together,
Then sang the nightingale;
Now her sound reminds me
That you are gone from me.
However often the moon shines,
I think on you alone;
My heart is bright and clean;
God grant we be united!
Since you have gone from me,
The nightingale sings constantly;
Her sound makes me think
How we were together.
God grant we be united
Where, so alone, I spin;
The moon shines bright and clean;
I sing, and would weep.