• Quick Tour
  • Media Room
  • Composers
  • Musical Crossroads
  • Quick Tour
  • Composers
  • Media Room
  • Musical Friends
  • Education
  • Glossary
  • Musical Crossroads
  • Project Partners
  • Contact Us
  • Credits
  • Mondriaan Fonds
    Mondriaan Fonds
Site by: Rytm Interactive
Biography
bio
Pärt telling his childhood memories
video
Bicycle-ballet at Rakvere town square for Pärt's 75th birthday
video
Pärt and his musical diaries
video
Tintinnabuli – technique, style or ideology?
text
Arvo Pärt on his tintinnabuli music
video
Peter Phillips on the interpretation of tintinnabuli music
video
Manfred Eicher on Arvo Pärt's music
video
Steve Reich greeting Arvo Pärt on his 80th birthday
video
Björk and Pärt in conversation
video
Perpetuum mobile
audio
Collage in Arvo Pärt’s music
text
Collage über B-A-C-H
audio
Credo. Guided listening
guided listening
Credo
video
Symphony No. 3
audio
Pärt on tintinnabuli and Für Alina
video
Für Alina
video
Fratres
audio
Archive recording (excerpt) of Fratres
video
Cantus in Michael Moore's documentary Fahrenheit 9/11
video
Cantus in Memory of Benjamin Britten
video
Tabula rasa
audio
Spiegel im Spiegel
video
NY City Ballet dancing Spiegel im Spiegel (excerpt)
video
Es sang vor langen Jahren
audio
Te Deum
video
Miserere
audio
Mozart-Adagio
video
Kanon pokajanen
audio
Lamentate
audio
Da pacem Domine
video
Recorder in 20th-century music
text
Adam's Lament
audio
Adam's Passion (trailer)
video
Pärt’s music for children
text
The Doll Has No Name
audio
Mommy's Kiss
audio
Puppet animation with Pärt's music
video

Arvo Pärt

Biography » Media Room » Musical Friends » Personal Crossroads »
Biography » Media Room » Musical Friends » Personal Crossroads »
Arvo Pärt / Es sang for langen Jahren. ...

Es sang for langen Jahren. Text in German and English

Der Spinnerin Nachtlied

Clemens Brentano (1778–1842)

Es sang vor langen Jahren
Wohl auch die Nachtigall.
Das war wohl süsser Schall,
Da wir zusammen waren.

Ich sing und kann nicht weinen
Und spinne so allein.
Den Faden klar und rein,
Solang der Mond wird scheinen.

Da wir zusammen waren,
Da sang die Nachtigall.
Nun mahnet mich ihr Schall,
Dass du von mir gefahren.

So oft der Mond mag scheinen,
So denk ich dein allein.
Mein Herz ist klar und rein,
Gott wolle uns vereinen.

Seit du von mir gefahren,
Singt stets die Nachtigall.
Ich denk bei ihrem Schall,
Wie wir zusammen waren.

Gott wolle uns vereinen.
Hier spinn ich so allein.
Der Mond scheint klar und rein.
Ich sing und möchte weinen.

 


 

Long years ago indeed, as now
There sang the nightingale;
The sound was truly sweet;
Then, we were together.

I sing and cannot weep,
And thus, alone, I spin
The bright, clean threads
As long as the moon shines.

When we were together,
Then sang the nightingale;
Now her sound reminds me
That you are gone from me.

However often the moon shines,
I think on you alone;
My heart is bright and clean;
God grant we be united!

Since you have gone from me,
The nightingale sings constantly;
Her sound makes me think
How we were together.

God grant we be united
Where, so alone, I spin;
The moon shines bright and clean;
I sing, and would weep.

MusicInMovement.org uses cookies to make the site simpler. Find out more about cookies